三日月
14. 三日月
作詞: 絢香
作曲: 西尾芳彦・絢香
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道
二つに分かれて 別々の方歩いてく
寂しさで溢れたこの胸かかえて
今にも泣き出しそうな空見上げて
あなたを想った…
* 君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねってoh
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねってoh
冷えきった手を一人で暖める日々
君の温もり 恋しくて恋しくて
どれだけ電話で「好き」と言われたって
君によりかかる事はできない
涙をぬぐった… Ah Ah...
君がいない夜だって
そうno more cry もう泣かないよ
がんばっているからねって
強くなるからねって
今度いつ会えるんだろう
それまでの電池は
抱きしめながら言った
あなたの愛してるの一言
* repeat
三日月に手をのばした
君に届けの想い
14. Mikadzuki
Lyrics: ayaka / Music: Nishio Yoshihiko/ayaka
Romaji by: cori
zutto issho ni ita futari de aruita ipponmichi
futatsu ni wakarete betsubetsu no hou aruiteku
samishisa de afureta kono mune kakaete
ima ni mo nakidashisou na sora miagete
anata wo omotta Ah Ah...
* kimi ga inai yoru datte
so no more cry mou nakanai yo
ganbatte iru kara ne tte
tsuyoku naru kara ne tte Oh
kimi mo mite iru darou
kono kiesou na mikadzuki
tsunagatte iru kara ne tte
ai shiteru kara ne tte Oh
hiekitta te wo hitori de atatameru hibi
kimi no nukumori koishikute koishikute
dore dake denwa de suki to iwareta tte
kimi ni orikakaru koto wa dekinai
namida wo nugutte... Ah Ah...
kimi ga inai yoru datte
so no more cry mou nakanai yo
ganbatte iru kara ne tte
tsuyoku naru kara ne tte
kondo itsu aeru n' darou
sore made no denchi wa
dakishimenagara itta
anata no ai shiteru no hitokoto
* repeat
mikadzuki ni te wo nobashita
kimi ni todoke kono omoi
taken from http://www.corichan.com/lyrics/albums/ayaka-firstmessage.html#14
We were always together
The two of us walked down a straight road
Separating into two,
we walked off in our separate ways
I hold to this chest that overflowed in loneliness
Even now, I look up at a sky that seems about to cry
I thought of you…
*Even in the nights without you
like that, no more cry
I won’t cry anymore
Because I’m trying my best
Because I’ll become strong
You must be watching too
This crescent moon that seems like it’ll disappear
Because we’re connecting
Because I love you
The days when I warmed my completely chilled hands by myself
I so, so yearned for your warmth
No matter how much I was told “I love you” on the phone
I couldn’t ever rely on you
I wiped my tears…
Even in the nights without you
like that, no more cry
I won’t cry anymore
Because I’m trying my best
Because I’ll become strong
Next time, when will we be able to meet, I wonder?
While embracing the batteries up until then
I said the one word that you love
*repeat*
I stretched out my hand toward the crescent mooon
Let these feelings reach you
translations taken from http://www.jpopasia.com/lyrics/5496/ayaka/mikazuki.html
dikasi ni lagu ma Dia,,
hwekekekeke,,
tampaknya bakal jadi theme song untuk beberapa saat~~
lagu2 sejenis kaya gini tidak baik didengarkan ma anak2 perantauan yang jauh dari rumah deh kayanya
hwakakaka ^^
ganbatteru kara ne tte~
tsuyoku naru kara ne tte~


0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home